Titel cover

Fünf Freunde

Ressourcen, Raritäten

Fünf Freunde im Zeltlager

Home - Folgenübersicht - Fünf Freunde im Zeltlager - Ressourcen, Raritäten

Moor und Tunnel um "Rokers Farm"

Karte vom Gebiet des Zeltlagers

In den Winterferien habe ich wieder mal das Buch "Five go off to camp" gelesen, welches eine meiner Lieblingsfolgen ist. Ich habe dann versucht, anhand der Beschreibung im Buch, diese Gegend kartographisch umzusetzen. Das Ergebnis seht Ihr im Anhang. Unter anderem habe ich auf folgende Details geachtet:

  • Sehr dünn besiedeltes hoch gelegenes Moor- und Heideland.
  • Selten benutzte Wege, die oft nur stückweise vorhanden sind.
  • Viele Tunnels, die unter dem Moor verlaufen.
  • Schächte, durch die der Rauch abziehen kann, namentlich unweit der Quelle des Baches, der beim Zeltplatz durchfließt (Hallo Anne...!), sowie kurz nach der Gabelung der beiden Tunnels, an der Linie nach Roker's Vale.
  • Olly's Farm am Abhang gegenüber dem Zeltplatz.
  • Sträßchen, welches in die Nähe des einen Tunnels führt. Dort beginnt der Schacht, der in den Tunnel führt und aus dem die Fünf Freunde nicht entkommen konnten.
Der Beschreibung nach könnte dieses Gelände irgendwo in der Bergregion von Peak District liegen, wo weite Teile nur von kargen Moor- und Heideflächen bedeckt sind.

Meine Karte ist natürlich nicht so kunstvoll, wie jenes prächtige Exemplar von Kirrin, aber ich hoffe, Ihr könnt damit dennoch was anfangen. Gearbeitet habe ich übrigens mit dem Programm "GIMP 1.2" unter LinuxPPC.

Um die Karte zu öffnen, hier oder auf die Vorschau klicken

Logo Adobe 'The site is SVG powered'Zum Betrachten der Karte in einer hohen Qualität und mit vielen Funktionen ist das SVG-Plugin erforderlich. Kostenloser Download bei Adobe.
Falls Ihr Euch ein bißchen über die Möglichkeiten von SVG im Bereich Kartographie und GIS informieren möchtet, kann ich Euch die Seite http://www.carto.net empfehlen.

Adrian

Die Dampflok und ihr Lokführer

Andy Crespin Hi Karl,

Thanks for your mail.
This is just a quick reply to acknowledge your enquiries.

I do not have any film of the making of the story at Marchwood, only the slides that you have seen on the other F.F. site.
You are more than welcome to use them, as long as I get the credits for them. I can rescan the slides for you if you wish.
As far as doing an audio comment for the DVD, it would not really be practical from down here in New Zealand.
However, if you wish to use my notes that, again, are on the F.F. site and that you quoted in your mail, then please feel free to do so.

After nearly 35 years, I am amazed that there is still interest in what was at the time, a rather low budget children's program!
I have not seen it since it was first on TV in Southampton, and the book I saw with me on the cover was in Bulawayo, Zimbabwe when I was working there in 1981!!

All the best from a cold New Zealand.

Regards,
Andy Crespin
Yes I was involved, as the driver, and I can remember most of what we got up to.

The tunnel mouth was built over the coal stage, and then the scenes of the 'tunnel' were filmed through painted glass up on a platform... I have some slides taken from the camera position, showing this.

Unfortunately, they wanted the loco to look dirty, (as if kept in this tunnel ) and ended up painting it with a sooty mixture, which afterwards had stained my lovely clean loco! I was quite p****d off I can tell you! The loco needed a repaint afterwards, and that's when it ended up blue.
During filming, the director kept saying he wanted steam out of the 'front' of the loco... I tried to explain that if it was just sat there, you would not have steam leaking from the 'front'... In the end, I had to crack the regulator and keep opening and closing the drain cocks. I thought he was a bit of an idiot... Why would you make a noise if you were trying to hide a loco in a tunnel??

At the time, we had an old condemned BR suburban coach that had been damaged in a bad shunt. This was also used in the filming... Of course, while all this was going on, we were also doing proper work, with freights coming in most days, and the other lads shunting with the diesels, which had to disrupt filming.

I remember we got free food from the crew, but don't remember the actors at all. I did watch it on TV when it came out, and once a few years later, saw a book of the story, which had the loco with me leaning out of the cab, on the front cover!
Andy Crespin
Ja, ich war als Lokomotivführer mit bei den Dreharbeiten und kann mich noch an das Meiste erinnern, was damals geschah.

Der Tunnelausgang wurde über dem Kohledepot errichtet, und dann wurden die Tunnel-Szenen von einer Plattform aus durch bemaltes Glas gefilmt... Ich habe einige Dias, die von dieser Kameraposition aus aufgenommen wurden.

Leider wollten die Filmleute, dass die Lokomotive schmutzig aussieht, (eben wie wenn sie in diesem Tunnel abgestellt worden wäre) und so trugen sie eine rußige Mischung auf, die meine schöne, saubere Lokomotive verschmutzte! Ich war ziemlich sauer, das kann ich euch sagen! Die Lokomotive benötigte einen neuen Anstrich, und deshalb war sie danach blau.
Während der Dreharbeiten sagte der Regisseur ständig, er wolle, dass Dampf vorne aus der Lokomotive kommt.. Ich versuchte ihm zu erklären, dass vorne kein Dampf herauskommt, wenn sie stillsteht... Am Ende musste ich den Regulator zerbrechen und laufend die Ablasshähne öffnen und schließen. Ich fand, er war ein bisschen ein Idiot... Warum machst du Lärm, wenn du doch versuchst, eine Lokomotive in einem Tunnel zu verstecken??

Zu der Zeit hatten wir einen alten schrottreifen Vorstadtzug der British Railway, der durch eine kaputte Weiche beschädigt worden war. Dieser wurde auch beim Filmen verwendet... Selbstverständlich gingen wir, trotz Filmarbeiten, auch der normalen Arbeit nach. So mussten die Dreharbeiten täglich immer wieder unterbrochen werden, weil Güterzüge durchfuhren und weil die anderen Arbeiter mit den Dieselloks rangierten.

Ich weiß noch, daß wir gratis Verpflegung von den Filmleuten bekamen, aber ich kann mich überhaupt nicht mehr an die Schauspieler erinnern. Ich habe mir die Serie im Fernsehen angeschaut, als sie heraus kam und einige Jahre später sah ich zufällig ein Buch der Geschichte, auf dem ich mit der Lokomotive abgebildet bin und mich aus dem Führerhaus lehne!
Übersetzung nach bestem Wissen und Gewissen...
Erinnerungsfoto von Andy Crespin Dieses Bild zeigt die Attrappe des Tunneleinganges, die auf der Seite des Kohledepots aufgestellt worden war. Der Tunnel war nur ein paar Meter lang und natürlich sind wir nie mit dem Zug hindurch gefahren!

This picture shows the mock up tunnel mouth built on the side of the coal stage. It was only a couple of feet deep, and of course, we never ran the train through it!
Erinnerungsfoto von Andy Crespin Dieses Foto wurde von der Kameraplattform aus aufgenommen und zeigt die Glasplatte, die so bemalt worden war, dass es so aussieht, als wären da Felder. Weiter verdeckte die Bemalung das Lager und den Hintergrund. Ihr könnt die freie Fläche im Rahmen gut erkennen, die, wenn man durch die Kamera schaut, mit dem Tunneleingang verschmilzt. Sehr schlau!

Dieses Bild wurde vom Dreh-Turm aus aufgenommen und zeigt die Sicht durch das bemalte Glas. An der Stelle, an der der Land Rover steht, verschmilzt der Tunneleingang mit der Malerei auf der Glasplatte, wenn man durch die Kamera schaut. Die bemalte Glasplatte verdeckt die Lager und Southampton Docks!
This Picture was taken from the camera platform and shows the glass plate that was painted to look like fields and hide the camp and background. You can clearly make out the square clear area, which if you looked through the camera, lined up with the tunnel entrance. Very clever!

This picture was taken up on the filming tower, showing the view thorugh the piece of painted glass. Note that where the Land Rover is, is where the tunnel mouth would line up when viewed through the lens. The painted scene masking out storage yards and Southampton Docks!
Erinnerungsfoto von Andy Crespin Der wie ihr im zweiten Bild sehen könnt, nur aus einem etwa 1,80 m langen schwarzen Segeltuch und Holz bestand. Das Kohledepot wurde mit Dreck bedeckt und durch Büsche verdeckt. Schaut, meine arme Lok ist voll Russ!
Dieses Bild zeigt die verschmutzte Lokomotive Army 92 "Waggoner". Im Hintergrund kann man die Rückseite des Tunneleinganges sehen. Nichts anderes als Sperrholz und ein Gerüst!
which as you can see from pic 2, was nothing more than a 'face' and about 6 feet of black canvas and wood to look the part. The coal stage was covered in dirt and shrubs to hide it. Note my poor loco covered in sooty crud!"

shows the locomotive, Army 92 'Waggoner' dirtied up. The rear of the tunnel entrance can be seen in the background. Nothing more than plywood and scaffolding!
Erinnerungsfoto von Andy Crespin Im dritten Bild könnt ihr das "Innere" des Pseudo-Tunneleinganges sehen, das wir gebraucht haben, um die Lok zu verstecken. Der Tunneleingang war auf dem Gleis aufgestellt worden, das zu den Zugdepots führte. Wie ihr sehen könnt, bestand der Ausgang des Tunnels nur aus einer kleinen Öffnung, um den Eindruck von Tiefe zu vermitteln und um es so aussehen zu lassen, als ob der Tunnel etwa eine Viertel Meile lang wäre!
Dieses Bild zeigt die Lokomotive, die in Richtung des Zugdepots und der Attrappe des Tunnelinneren zeigt, die für die Dreharbeiten gebraucht wurde. Bei genauem Hinsehen, erkennt man das andere "Ende" des Tunnels. Lediglich ein Loch, das in das schwarze Plastik am Ende der Attrappe geschnitten worden war, um es wie einen langen Tunnel aussehen zu lassen! Alles schlaue Ideen, die heute aber einfach am Computer realisiert würden!
Nach Abschluss der Dreharbeiten, mussten wir "Waggoner" neu anmalen, weil die Mischung, die sie verwendet hatten, um ihn schmutzig aussehen zu lassen, den ursprünglich grünen Anstrich ruiniert hatte. Der neue Anstrich war blau und "Waggoner" kann noch heute auf The Isle Of Wight Steam Railway besichtigt werden.
In pic 3, you can see the mock up tunnels 'inside', which we used to hide the loco in. This was built on the lines leading to the loco shed. As you can just make out, the other end of the 'tunnel' was blocked off with just a small opening to give it depth, and make it look like it was about 1/4 of a mile long!

shows the locomotive looking towards the Loco Shed and the mock-up tunnel interior that was used for filming. Close inspection reveals the other 'end' of the tunnel. Mearly a hole cut in the black plastic at the end of the mock-up, giving the illussion of a very long tunnel! All clever stuff which would be done on a computer these days!
After the filming, we had to repaint Waggoner, as the mixture they had used to dirty it up had stained the green paint. It ended up blue, and as such, can now been seen preserved in full working order on The Isle Of Wight Steam Railway.
Erinnerungsfoto von Andy Crespin Bild von den Dreharbeiten
Erinnerungsfoto von Andy Crespin Bild von den Dreharbeiten
Erinnerungsfoto von Andy Crespin "92 Waggoner", ein Postkartenmotiv, das 1974 in Marchwood aufgenommen wurde. Ich mit meinem ganze Stolz und meiner ganzen Freude. Seht, wie sauber wir unsere Loks, auch die Dieselloks, gehalten haben!
92 Waggoner, is a postcard taken at Marchwood in 1974. Me with my pride and joy. Note how clean we kept our loco's, diesels included!
Erinnerungsfoto von Andy Crespin "Army 98" ist eine Schwester-Lokomotive von "92 Waggoner" und heißt "Royal Engineer". Das bin ich 1987 im Führerhaus. Diese Lok ist ebenfalls auf The Isle Of Wight Steam Railway ausgestellt.
Army 98 is a sister locomotive to 92 'Waggoner', and is named 'Royal Engineer'. Me in the cab taken in 1987. This loco is now also preserved on the Isle of Wight Railway.
Erinnerungsfoto von Andy Crespin Dieses Bild wurde letztes Jahr gemacht, als ich die kleine Port Douglas Railway in Queensland, Australien besuchte. "Bundy", die Lokomotive, zog früher Züge, die für den Transport von Zuckerrohr gebraucht wurden.
was taken last year while visiting the small Port Douglas Railway in Queensland, Australia. Bundy being an ex sugar cane railway loco.
Erinnerungsfoto von Andy Crespin Dieses Foto zeigt mich im Führerhaus im Zugdepot von Bulawayo in Simbabwe, als ich dort gearbeitet habe.
shows me in the cab at Bulawayo steam shed Zimbabwe, while I was working there.
Erinnerungsfoto von Andy Crespin Auf diesem Foto bin ich mit einer der Garrett Loks zu sehen, auf der ich in Simbabwe von 1980-84 gearbeitet habe.
shows me with one of the Garratt locos I worked on in Zimbabwe from 1980- 84.
Vielen Dank an Andy für seine Bilder und Anmerkungen.
Andy, thank you very much for your cooperation and the nice pictures!